Bienvenue dans cette leçon sur le mot aida (間) en japonais.
Aujourd’hui, nous allons voir comment exprimer un intervalle dans le temps ou l’espace en japonais.
Bien que ce mot soit souvent présenté comme un « point de grammaire », si vous avez consulté les leçons de notre parcours dédié, vous allez rapidement vous rendre compte qu’en fait, 間 (aida) fonctionne exactement comme tous les autres noms (名詞 – mēshi).
Afin de vous entraîner au JLPT N4, n’hésitez pas à vous procurer le manuel officiel, avec CD.
Explications sur 間 (aida) en japonais
Voici ce que vous devez savoir sur ce mot :
Mot japonais | Kana | Sens | Rōmaji | Type de mot |
---|---|---|---|---|
間 | あ↗いだ | espace écart intervalle parmi | aida | nom 名詞 mēshi |
Tracé | Sens | Kunyomi | Onyomi | Traits | Radical |
---|---|---|---|---|---|
間 | (espace) entre intervalle | あいだ aida ま ma | カン kan ケン ken | 12 | 門 |
間 (aida) est un nom (名詞 – mēshi) qui signifie « intervalle » ou « espace entre ». Comme il s’agit d’un nom, vous pouvez le qualifier de cette manière :
- Forme attributive (連体形 – rentaikē) des mots conjugués + 間 (aida).
- Verbes (動詞 – dōshi) : 食べる間 (taberu aida) / 話す間 (hanasu aida), etc.
- l’intervalle où on mange / l’intervalle où on parle.
- Adjectifs en i (形容詞 – kēyōshi) : 若い間 (wakai aida).
- l’intervalle où on est jeune (« pendant la jeunesse »).
- Adjectifs en na (形容動詞 – kēyōdōshi) : 静かな間 (shizukana aida).
- Verbes (動詞 – dōshi) : 食べる間 (taberu aida) / 話す間 (hanasu aida), etc.
- Nom + の (no) + 間 (aida)
- 冬休みの間 (fuyuyasumi-no aida).
- l’intervalle des vacances d’hiver (« durant les vacances d’hiver »).
- 冬休みの間 (fuyuyasumi-no aida).
Pour vous faciliter la vie, vous pouvez aussi tout simplemen retenir : Forme attributive + 間 (aida).
Notez bien que 間 (aida) n’est pas une structure grammaticale spéciale. C’est un nom, et il fonctionne exactement comme tous les autres noms en japonais.
En pratique, en français, nous allons souvent traduire 間 (aida) par « pendant que », « durant » ou « entre ».
Vous avez besoin d’un dictionnaire français-japonais et japonais-français complet et agréable à consulter ? Celui proposé par Assimil pourrait bien vous intéresser.
Phrases d’exemple
En règle générale, 間 (aida) a le sens très concret d’intervalle :
夜の間に雨が降った。 |
よるのあいだにあめがふった。 |
yoru-no aida-ni ame-ga fut-ta. |
nuit[-possesseur] intervalle[-position] pluie[-rôle principal] tomber[-passé]. |
Il a plu cette nuit. |
(Dans l'intervalle de la nuit, la pluie est tombée). |
Proposée par bunbuku sur tatoeba.org. CC BY 2.0. |
赤ちゃんが眠ている間に、洗濯をした。 |
あかちゃんがねむているあいだに、せんたくをした。 |
akachan-ga nemu-te iru aida-ni, sentaku-o shi-ta. |
bébé[-rôle principal] dormir[-liaison] être.en.cours intervalle[-position] lessive[-victime] faire[-passé]. |
J'ai fait la lessive pendant que le bébé était en train de dormir. |
(Dans l'intervalle où le bébé était en cours de dormir, j'a fait la lessive). |
Proposée par bunbuku sur tatoeba.org. CC BY 2.0. |
Cependant, on peut également utiliser 間 (aida) de façon plus poétique et métaphorique :
二人の間に愛が芽生えた。 |
ふたりのあいだにあいがめばえた。 |
futari-no aida-ni ai-ga mebae-ta. |
deux-personnes[-possesseur] espace.entre[-position] amour[-rôle principal] bourgeonner[-passé]. |
Ils ont développé des sentiments l'un pour l'autre. |
(Dans l'espace entre eux deux, l'amour a bourgeonné). |
Proposée par arnab sur tatoeba.org. CC BY 2.0. |
Vous remarquez peut-être que 間 (aida) est souvent suivi de la particule de cas に (ni). C’est en fait assez logique, puisque que に (ni) permet de pointer du doigt une position dans le temps ou l’espace.
Cependant, comme tous les autres noms, 間 (aida) peut bien entendu être suivi d’autres particules (comme が (ga), etc.).
L’expression 長い間 (nagai aida)
長い間 (nagai aida) peut littéralement se traduire par « intervalle qui est long ». C’est une expression que l’on utilise souvent comme un adverbe (副詞 – fukushi), sans nécessairement ajouter de particule :
彼女は長い間病気でした。 |
かのじょはながいあいだびょうきでした。 |
kanojo-wa nagaiaida byōki-deshi-ta. |
Elle[-thème] longuement maladie[-affirmation polie][-passé]. |
Elle a été longuement malade. |
(En ce qui la concerne, elle a été malade un long intervalle). |
Proposée par small_snow sur tatoeba.org. CC BY 2.0. |
Le kanji 間 (aida)
Notez que vous verrez assez souvent le kanji 間 dans des mots liés au temps, aux périodes ou aux espaces comme 時間 (jikan), qui signifie « temps », « heures », 狭間 (hazama) qui signifie « interstice » ou encore dans des expressions comme 間に合う (ma-ni au), « arriver à l’heure ».
Soyez donc vigilants : vous êtes face à un caractère fréquent, qui est utilisé dans des mots différents. En règle générale, le contexte permet de s’y retrouver aisément, à condition de prendre le temps de lire tranquillement et de décomposer les phrases.
Recommandations
Nous vous invitons à découvrir les outils d’apprentissage suivants :
Si vous appréciez notre travail, le meilleur moyen de nous aider est de cliquer sur les liens ci-dessus. Nous pourrons alors toucher des commissions sur vos achats, même si vous commandez d’autres produits que ceux indiqués. C’est ce qui nous permet de financer ce site 100% gratuit, et nous vous en remercions.
Conclusion
Merci d’avoir lu cet article !
Vous avez la possibilité de découvrir nos cours de japonais les plus récents sur cette page. Pour avoir une approche structurelle et organisée de la langue, nous vous invitons à suivre notre parcours grammaire.
Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer des modifications, n’hésitez pas à profiter de l’espace commentaires ci-dessous. Vous pouvez également nous contacter sur les réseaux sociaux (Instagram/Facebook/Twitter).
Nos sources sur le mot aida (間) en japonais
Aida (japanesetest4you.com)
Aida-ni (jlptsensei.com)
Complément : n’hésitez pas à consulter la page Se situer dans le temps en japonais (guidedujaponais.fr), où vous découvrirez, entre autres, différents usages du kanji 間.
Illustration (cover et bandeau de partage)
→ Photo de Ryutaro Tsukata provenant de Pexels.