Le volitif en japonais

Bienvenue dans cette leçon sur le volitif en japonais.

Aujourd’hui, nous allons découvrir comment dire que l’on souhaite faire quelque chose, ou que quelque chose semble plutôt probable. Plus exactement, nous allons voir une des façons d’exprimer ces idées.

Si vous souhaitez progresser rapidement et naturellement en japonais, une des meilleures possibilités est de lire des ouvrages bilingues. Pour commencer avec légèreté, des livres comme 7 contes japonais (sans furigana) ou Je suis petite moi ? paraissent tout indiqués. Ce dernier est plutôt court et conviendra surtout aux grands débutants.

Qu’est-ce que le volitif en japonais ?

Ce que l’on appelle généralement volitif (ou volitionnel) en japonais permet d’exprimer une volonté, ou une conjecture. Toutefois, avant d’aller plus loin, nous devons faire une précision importante…

À propos du volitif en japonais

Si vous lisez notre parcours grammaire dans l’ordre, vous avez désormais l’habitude : il n’y a pas réellement de volitif en japonais. Comme d’habitude, il y a en fait des auxiliaires qui peuvent jouer certains rôles.

Prenons deux exemples. D’abord, examinons la phrase 食べよう (tabeyō), qu’on peut traduire par « Mangeons », avec une nuance de volonté, voire d’invitation. Elle est constituée de deux mots :

  • 食べ (tabe), la forme irrealis (未然形 – mizenkē) du verbe 食べる (taberu).
  • よう (), la forme prédicative (終止形 – shūshikē) de l’auxiliaire よう (), qui indique la volonté.

Analysons de la même manière la phrase 話そう (hanaso-u), qu’on peut traduire par « Parlons ». Elle aussi se compose de deux éléments :

  • 話そ (hanaso) est la forme irrealis (en オ – o) du verbe 話す (hanasu), « parler ».
  • う (u) est un auxiliaire, qui indique lui aussi la volonté.

→ En pratique, 話そう se prononce hanasō. Sur Le Cherche lettres, afin de mettre en avant l’auxiliaire う (u), nous le noterons hanaso-u.

Les auxiliaires う (u) et よう ()

Les auxiliaires う (u) et よう () jouent exactement les mêmes rôles, mais ne s’attachent pas aux mêmes mots. Ils ont deux fonctions. Voici ce qu’ils peuvent indiquer :

  • 意志 (ishi) : la volonté.
  • 推量 (suiryō) : la conjecture.
Vocabulaire et kanji pour 推量 et 意志
TracéSensKunyomiOnyomiTraitsRadical
déduire
recommander

o
スイ
sui
11手 (扌, 龵)
ambition
intention
こころざ
kokoroza
こころざし
kokorozashi

shi
7心 (忄,⺗)
mesurer
peser
quantité
volume
はか
haka
リョウ
ryō
12手 (扌, 龵)
volonté-
i
13心 (忄,⺗)

ⓘ Si vous avez lu notre leçon sur la négation en japonais, vous avez déjà croisé le jodōshi まい (mai), qui permet d’exprimer les mêmes idées, mais en négatif.

Vous cherchez un livre bilingue un peu plus complet et solide ? Dans ce cas, cette édition du conte La Princesse Kaguya a de bonnes chances de vous intéresser, et peut vous aider à commencer un véritable apprentissage sérieux de la langue.

Conjugaison des auxiliaires う (u) et よう ()

Voici comment on conjugue う (u) et よう ()

未然形
(mizenkē)
連用形
(renyōkē)
終止形
(shūshikē)
連体形
(rentaikē)
仮定形
(katēkē)
命令形
(mērēkē)
--
u

u
--
--よう
よう
--

Ces jodōshi sont irréguliers, mais vous ne devriez pas avoir trop de mal à les conjuguer. En effet, ils n’ont chacun que deux formes identiques.

Mots pouvant précéder う(u)

Voici les mots pouvant précéder う(u) :

Types de motFormes de う
五段 - 形容動詞 - 形容詞 - 形容動詞型の活用助動詞 - 形容詞型の活用助動詞 - です - ます
→ 未然形
Toutes

→ Pour les mots qui ont plusieurs versions de la forme irrealis, on utilise la forme irrealis en オ (o) devant う (u).

Mots pouvant précéder よう()

Voici cette-fois-ci les mots pouvant précéder よう () :

Types de motsFormeFormes de よう
一段
Verbes ichidan
くる
Kuru
する
Suru
下一段活用の助動詞
Auxiliaire de modèle shimo ichidan
未然形 (mizenkē)
Forme irrealis
Toutes

Mots pouvant suivre う(u) et よう()

Comme う (u) et よう () ont exactement les mêmes rôles, et peuvent être suivis par les mêmes mots :

終止形 (う - よう)
Formes prédicatives u et yō
と + する
連体形 (う - よう)
Formes attributives u et yō
はず - こと - もの

Exemples d’usage de う (u) et よう ()

お酒を飲もうよ。
おさけをのもうよ。
osake-o nomo-u-yo.
alcool[-victime] boire[-volonté][-emphas].
Buvons de l'alcool ! / Prenons de l'alcool !
© small_snow sur tatoeba.org. CC BY 2.0.
彼は良い夫になるだろうか。
かれはよいおっとになるだろうか。
kare-wa yoi otto-ni naru-daro-u-ka.
il[-thème] bien époux[-position] advenir[-affirmation][-conjecture][-question].
Il fera probablement un bon époux.
© bunbuku sur tatoeba.org. CC BY 2.0.
腕相撲しようか。
うでずもうしようか。
udezumōshi-yō-ka.
bras.de.fer.faire[-volonté][-question].
On fait un bras de fer ? / Tu veux faire un bras de fer ?
© e4zh1nmcz sur tatoeba.org. CC BY 2.0.

Recommandations

Nous vous invitons à découvrir les outils d’apprentissage suivants :

Ouvrages cités dans cet article

7 contes japonais : Edition bilingue français-japonais

amazon
15.00

Je suis petite, moi ? わたし、ちいさい?: Un livre d'images pour les enfants (Edition bilingue français-japonais)

amazon
7.99

La Princesse Kaguya: Edition bilingue français-japonais

amazon
17.00
Meilleures ventes Amazon de livres bilingues japonais
1

7 contes japonais : Edition bilingue français-japonais

amazon
15.00
2

Français - japonais pour débutants: Un Livre Bilingue

amazon
13.75
3

La Princesse Kaguya: Edition bilingue français-japonais

amazon
17.00
4

Le Kojiki Mythes choisis du Japon, bilingue avec lexique complet

amazon
19.00
5

Ô pruniers en fleur/Ume no hana

amazon
8.60

Si vous appréciez notre travail, le meilleur moyen de nous aider est de cliquer sur les liens ci-dessus. Nous pourrons alors toucher des commissions sur vos achats, même si vous commandez d’autres produits que ceux indiqués. C’est ce qui nous permet de financer ce site 100% gratuit, et nous vous en remercions.

Conclusion

Merci d’avoir lu cet article !

Vous avez la possibilité de découvrir nos cours de japonais les plus récents sur cette page. Pour avoir une approche structurelle et organisée de la langue, nous vous invitons à suivre notre parcours grammaire.

Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer des modifications, n’hésitez pas à profiter de l’espace commentaires ci-dessous. Vous pouvez également nous contacter sur les réseaux sociaux (Instagram/Facebook/Twitter).

Nos sources sur le volitif en japonais

「u・yō」(kokugoubunpou.com)

Illustration de couverture : Photo de Satoshi Hirayama provenant de Pexels.

Si vous avez apprécié cet article, vous pouvez nous aider en le partageant :

Partager sur email
Partager sur facebook
Partager sur telegram
Partager sur twitter
Partager sur whatsapp

Transparence. Le Cherche lettres est un site gratuit financé par les liens affiliés. Lorsque vous cliquez sur un lien se trouvant dans un encadré gris comme celui-ci, vous pouvez être redirigés sur des sites d’e-commerce (Amazon, la Fnac, etc.) Nous pouvons alors toucher une commission sur vos achats, sans aucun frais additionnels pour vous.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.