Il y a 10 catégories de mots en japonais.
Une catégorie, c’est un peu comme une « nature ». Alors qu’un mot peut changer de fonction dans une phrase, il ne change jamais de nature. Connaître la catégorie d’un mot, c’est aussi savoir comment on peut l’utiliser. C’est donc particulièrement important.
En japonais, on appelle les catégories de mots 品詞 (hinshi), c’est-à-dire « parties du discours ».
Lorsque nous apprenons des langues proches du français, comme l’anglais ou l’espagnol, nous parvenons généralement à deviner intuitivement, sans trop réfléchir, comment un mot peut-être employé.
Cependant, le japonais est fondamentalement différent.
Généralités sur les mots japonais
Les mots japonais n’ont pas de singulier ou de pluriel, et ils n’ont pas non plus de masculin ou de féminin. De plus, la langue japonaise n’a pas d’articles, c’est-à-dire que des mots comme « le », « la », « un », « une » et « les » ou « des » n’existent pas.
Par exemple, le mot 犬 (inu), qui veut dire « chien », peut être traduit, selon le contexte par « une chienne », « des chiens », « le chien », etc.
Vous avez besoin d’un dictionnaire français-japonais et japonais-français complet et agréable à consulter ? Celui proposé par Assimil pourrait bien vous intéresser.
Les deux grandes divisions des catégories de mots en japonais
Pour classer les mots japonais, on utilise deux critères.
D’abord, on vérifie s’ils sont autonomes ou rattachés.
Ensuite, on vérifie s’ils sont avec ou sans conjugaison.
Les deux grands types de mots japonais
Les catégories de mots en japonais sont d’abord divisées en deux grandes familles :
- Les mots autonomes : 自立語 (jiritsugo).
- Les mots rattachés : 付属語 (fuzokugo).
Alors que les mots autonomes peuvent former une unité de sens grammaticale (文節 – bunsetsu) à eux seuls, les mots rattachés doivent forcément être… rattachés à un mot autonome.
→ Si vous ne savez pas ce que sont les bunsetsu, notre article sur les échelles d’analyse du texte japonais peut peut-être vous aider.
En fait, le rôle des mots rattachés est souvent de compléter le sens ou d’indiquer la fonction des mots autonomes. Il est donc tout à fait logique qu’ils soient forcément liés à un autre mot.
Le japonais comprend :
- 8 types de mots autonomes.
- 2 types de mots dépendants.
L’autre distinction clé : la présence d’une conjugaison
Chacun des deux groupes évoqués plus haut (mots autonomes et mots rattachés) peut être divisé en deux sous-groupes, les mots :
- Avec conjugaison : 活用がある (katsuyō ga aru).
- Sans conjugaison : 活用がない (katsuyō ga nai), c’est-à-dire 100% invariables.
Cela fait donc un total de quatre sous-groupes, les mots :
- Autonomes avec conjugaison (3 catégories de mots).
- Autonomes sans conjugaison (5 catégories de mots).
- Rattachés avec conjugaison (1 catégorie de mots).
- Rattachés sans conjugaison (1 catégorie de mots).
Nous en reparlerons dans une leçon ultérieure, mais le concept de conjugaison en japonais est assez différent de ce que nous connaissons en français. Cependant, il n’y a aucune raison de paniquer, puisqu’il est également nettement plus simple.
Tout d’abord, le japonais n’utilise pas de pronoms personnels (comme je, il, tu, etc.). Vous n’avez pas donc pas besoin de prêter une trop grande attention au sujet lorsque vous conjuguez. Ensuite, les mots avec conjugaison ont nettement moins de formes que les verbes français.
Vous cherchez une méthode de japonais facile d’accès, que vous pouvez picorer quand bon vous semble ? Alors 40 leçons pour parler japonais pourrait vous intéresser.
Les catégories de mots en japonais autonomes avec conjugaison
Dans ce sous-groupe, on compte :
- Les verbes : 動詞 (dōshi).
- Les adjectifs en i : 形容詞 (kēyōshi).
- Les adjectifs en na : 形容動詞 (kēyōdōshi).

Les catégories de mots en japonais autonomes sans conjugaison
Dans ce sous-groupe, on compte :
- Les noms : 名詞 (mēshi).
- Les adverbes : 副詞 (fukushi).
- Les mots attributifs : 連体詞 (rentaishi).
- Les conjonctions : 接続詞 (setsuzokushi).
- Les interjections : 感動詞 (kandōshi).

Les auxiliaires
Les auxiliaires, ou 助動詞 (jodōshi), sont des mots rattachés avec conjugaison. Ils viennent généralement se greffer derrière un verbe, un adjectif ou un nom pour en modifier le sens.
Les particules
Quant aux particules, ou 助詞 (joshi), ce sont des mots rattachés sans conjugaison (donc 100% invariables). On les place généralement après un mot ou une phrase pour en indiquer la fonction ou en modifier le sens.
→ Même si nous utilisons des termes français comme « verbes », « noms » ou « adjectifs », restez prudents. En effet, les mots japonais et français ne se comportent pas de la même manière. Il faut savoir mettre les réflexes de francophone de côté. D’ailleurs, vous allez vite remarquer que, contrairement au français, la frontière entre les catégories de mots est assez souple en japonais.
Dans la prochaine leçon, nous allons parler plus en détail des particules.
Cette catégorie de mots en japonais pose souvent problème aux apprenants. Mais ne paniquez pas. Vous devriez vous en sortir sans encombre si vous êtes patients, lisez lentement et cherchez à saisir la logique des choses.
Recommandations
Nous vous invitons à découvrir les outils d’apprentissage suivants :
Si vous appréciez notre travail, le meilleur moyen de nous aider est de cliquer sur les liens ci-dessus. Nous pourrons alors toucher des commissions sur vos achats, même si vous commandez d’autres produits que ceux indiqués. C’est ce qui nous permet de financer ce site 100% gratuit, et nous vous en remercions.
Conclusion
Merci d’avoir lu cet article !
Vous avez la possibilité de découvrir nos cours de japonais les plus récents sur cette page. Pour avoir une approche structurelle et organisée de la langue, nous vous invitons à suivre notre parcours grammaire.
Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer des modifications, n’hésitez pas à profiter de l’espace commentaires ci-dessous. Vous pouvez également nous contacter sur les réseaux sociaux (Instagram/Facebook/Twitter).
Nos sources sur les catégories de mots en japonais
Hinshi (ja.wikipedia.org)
Tango no bunrui (1) jiritsugo to fuzokugo (kokugobunpou.com)
Illustration de couverture : Akakaage1962 sur Wikimedia Commons.