Analyser un texte japonais

Lorsque l’on analyse un texte japonais, on peut choisir plusieurs échelles. En japonais, elles sont appelées 言葉の単位 (kotoba no tani), c’est-à-dire « unités du langage » ou « composants du langage ».

Les cinq échelles d’analyse du texte japonais

Avant de commencer, découvrons le nom japonais des cinq échelles d’analyse, classées par ordre de grandeur :

  • Le texte : 文章 (bunshō).
  • Le paragraphe : 段落 (danraku).
  • La phrase : 文 (bun).
  • Le bunsetsu : 文節.
  • Le mot : 単語 (tango).

→ Vous savez peut-être qu’en français, il nous arrive souvent de distinguer la phrase de la proposition. Néanmoins, vous allez rapidement vous apercevoir qu’en japonais, en raison de la structure de la langue, cette distinction est moins capitale en japonais, même s’il existe et peut s’avérer utile.

→ Le bunsetsu est un élément réellement important du japonais. Cependant, c’est une notion qui peut se montrer assez contre-intuitive pour les francophones. En fait, le bunsetsu correspond à l’unité minimale de sens grammatical. Pour être vraiment efficace en japonais, analyser les mots, les bunsetsu et les phrases est la meilleure solution.

Vous avez besoin d’un dictionnaire français-japonais et japonais-français complet et agréable à consulter ? Celui proposé par Assimil pourrait bien vous intéresser.

Le texte japonais

Nous vous invitons à prendre le bon réflexe de regarder comment les choses se disent en japonais. Ainsi, vous serez en mesure de percer à jour la logique de la langue plus aisément.

Afin de vous aider à adopter un point de vue japonais, nous allons fréquemment vous présenter des tableaux pour le vocabulaire grammatical, comme ceci :

Dans ce mot, vous pouvez observer deux kanji :

TracéSensKunyomiOnyomiTraitsRadical
lettre
phrase
ふみ
fumi
ブン / モン
bun / mon
4文 littérature bun
chapitre
insigne
-ショウ
shou
11立 être debout tatsu

→ Si vous avez du mal à comprendre ces tableaux, nous vous invitons à lire la première leçon ainsi que les articles sur le syllabaire japonais et les kanji.

Dans la suite de ces leçons, vous verrez systématiquement un tableau de vocabulaire pour les mots importants. Parfois, lorsque cela peut s’avérer utile, nous présenterons aussi les kanji.

Le texte japonais est un ensemble de paragraphes formant un tout cohérent. Il peut s’agir d’une rédaction, d’une œuvre littéraire ou d’un article de journal par exemple. Naturellement, un texte peut être plus ou moins long.

Extrait du Genji Monogatari, un texte japonais très connu
Extrait du Genji Monogatari, un texte japonais particulièrement connu

Le paragraphe

TracéSensKunyomiOnyomiTraitsRadical
étape
rang
escaliers
-ダン
dan
9殳 arme, lance hokotsukuri
tomber
o
ラク
raku
12艹 (艸, 䒑) herbe kusa

Le paragraphe est un ensemble de phrases. Il se concentre généralement sur une idée ou un événement donné, exactement comme dans les autres langues.

La phrase japonaise

TracéSensKunyomiOnyomiTraitsRadical
lettre
phrase
ふみ
fumi
ブン / モン
bun / mon
4文 littérature bun

Vous reconnaissez sans doute le caractère 文 (bun) que vous avez déjà rencontré dans 文章 (bunshō).

La phrase japonaise est ce qui va le plus nous intéresser dans les leçons à venir. En effet, pour lire et comprendre un texte, l’idéal reste de procéder phrase par phrase. Le rôle d’une phrase, en japonais comme dans toutes les autres langues, est de transmettre une information sur un sujet. Bien entendu, cette information peut être plus ou moins précise et détaillée.

Le bunsetsu dans le texte japonais

TracéSensKunyomiOnyomiTraitsRadical
lettre
phrase
ふみ
fumi
ブン / モン
bun / mon
4文 littérature bun
période
saison
section
ふし
fushi
セツ
setsu
セチ
sechi
13竹 (⺮) bambou take

Le bunsetsu est « l’unité de sens grammatical minimale » au sein d’une phrase.

Prenons un exemple :

犬が好きだ。
いぬがすきだ。
inu-ga sukida
Chien[-sujet] plaisant.
J'aime les chiens.
(Les) chiens (sont) plaisants.

Nous allons en parler dans deux leçons : en japonais, il existe des mots autonomes et des mots rattachés.

Les mots autonomes peuvent exister dans la phrase sans être liés à un autre mot.

En revanche, les mots rattachés sont forcément… rattachés à quelque chose.

Dans la phrase ci-dessus, il y a deux bunsetsu : 犬が (inu ga) et すきだ (sukida).

Le premier bunsetsu, 犬が, comprend deux mots : 犬 (un mot autonome) et が (un mot rattaché) qui lui est lié.

Le deuxième bunsetsu, 好きだ, est un mot autonome seul.

Les bunsetsu contiennent toujours un seul mot autonome et un ou plusieurs mots rattachés. En réalité, il est possible de classifier ou de catégoriser les bunsetsu en différents types. Toutefois, dans ces cours, nous n’évoquerons cette classification que bien plus tard, lorsque nous aurons acquis des notions de grammaire basique plus solides.

Le mot

TracéSensKunyomiOnyomiTraitsRadical
simple
unique
-タン
tan
9-
langage
mot
かた
kata

go
14言 (訁)

À l’image de ce qui se passe dans les autres langues, les mots japonais peuvent avoir un ou plusieurs sens. De plus, ils ont une nature (par exemple, « nom » ou « adjectif ») qui ne change jamais. En revanche, ils peuvent jouer différents rôles au sein des phrases (« sujet », « objet direct »). C’est ce qu’on appelle une fonction.

Dans la prochaine leçon, vous allez découvrir l’ordre des mots en japonais.

Ensuite, nous parlerons des catégories (« natures ») de mots qui existent en japonais.

Avant de continuer, n’hésitez pas à tester votre compréhension de cet article grâce à l’activité suivante :

Recommandations

Nous vous invitons à découvrir les outils d’apprentissage suivants :

Meilleures ventes Amazon sur les verbes japonais
1
600 Basic Japanese Verbs: The Essential Reference Guide

600 Basic Japanese Verbs: The Essential Reference Guide

Amazon
18.63
2
Japanese Verbs (Super Reviews Study Guides) (English Edition)

Japanese Verbs (Super Reviews Study Guides) (English Edition)

Amazon
5.58
3
Japanese Verbs: A Quickstudy Laminated Reference Guide

Japanese Verbs: A Quickstudy Laminated Reference Guide

Amazon
7.92
4
Oxford Japanese Grammar and Verbs

Oxford Japanese Grammar and Verbs

Amazon
16.75
5
The Handbook of Japanese Verbs

The Handbook of Japanese Verbs

Amazon
14.72
Meilleures ventes Amazon sur le shintō
1
Aux sources du Japon : Le Shinto

Aux sources du Japon : Le Shinto

Amazon
13.99
2
Le Shinto, la source de l'esprit japonais

Le Shinto, la source de l'esprit japonais

Amazon
16.50
3
NA Shinto Religion Symbole Japon Shintoïstes Japonais Shintoïsme Blanc Tasse À Café Tasse

NA Shinto Religion Symbole Japon Shintoïstes Japonais Shintoïsme Blanc Tasse À Café Tasse

Amazon
15.66
4
Shinto: Sagesse et pratique

Shinto: Sagesse et pratique

Amazon
20.00
5
TOMOE MITSUDOMOE - Symbole du ShINTO japonais YIN YANG T-Shirt

TOMOE MITSUDOMOE - Symbole du ShINTO japonais YIN YANG T-Shirt

Amazon
15.99

Si vous appréciez notre travail, le meilleur moyen de nous aider est de cliquer sur les liens ci-dessus. Nous pourrons alors toucher des commissions sur vos achats, même si vous commandez d’autres produits que ceux indiqués. C’est ce qui nous permet de financer ce site 100% gratuit, et nous vous en remercions.

Conclusion

Merci d’avoir lu cet article !

Vous avez la possibilité de découvrir nos cours de japonais les plus récents sur cette page. Pour avoir une approche structurelle et organisée de la langue, nous vous invitons à suivre notre parcours grammaire.

Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer des modifications, n’hésitez pas à profiter de l’espace commentaires ci-dessous. Vous pouvez également nous contacter sur les réseaux sociaux (Instagram/Facebook/Twitter).

Nos sources sur l’analyse des textes en japonais

Kotoba-no tani (kokugobunpou.com)

Si vous avez apprécié cet article, vous pouvez nous aider en le partageant :

Transparence. Le Cherche lettres est un site gratuit financé par les liens affiliés. Lorsque vous cliquez sur un lien se trouvant dans un encadré gris comme celui-ci, vous pouvez être redirigés sur des sites d’e-commerce (Amazon, la Fnac, etc.) Nous pouvons alors toucher une commission sur vos achats, sans aucun frais additionnels pour vous.

C’est également le cas lorsque vous cliquez sur les liens de produits Meilleures ventes, ou sur les boutons « Vérifier » situés sous les titres et images de livres.

Erreurs et améliorations. Certains de nos articles peuvent, involontairement, contenir des informations erronées ou des fautes d’orthographe. Parfois, ils ont simplement besoin d’être améliorés pour gagner en clarté. C’est pourquoi nous avons une politique de relecture permanente. En savoir plus.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.